コリント人への第二の手紙 10:6 - Japanese: 聖書 口語訳 そして、あなたがたが完全に服従した時、すべて不従順な者を処罰しようと、用意しているのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 権威に逆らう人に矛先は向けてある。しかし、その前にまず、あなたがたが完全にイエスに従いきることだ。 Colloquial Japanese (1955) そして、あなたがたが完全に服従した時、すべて不従順な者を処罰しようと、用意しているのである。 リビングバイブル まず、あなたがたにこの武器を向け、キリストに従わせたあとで、残りのすべての反抗する者に挑戦するのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 また、あなたがたの従順が完全なものになるとき、すべての不従順を罰する用意ができています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私たちにはすぐにでも、あなた達の全ての逆らいを正し、罰する準備が出来ている。しかし、まずはあなた達が完全に従う者になってもらいたい。 聖書 口語訳 そして、あなたがたが完全に服従した時、すべて不従順な者を処罰しようと、用意しているのである。 |
こういうわけで、離れていて以上のようなことを書いたのは、わたしがあなたがたの所に行ったとき、倒すためではなく高めるために主が授けて下さった権威を用いて、きびしい処置をする必要がないようにしたいためである。
だから、わたしがそちらへ行った時、彼のしわざを指摘しようと思う。彼は口ぎたなくわたしたちをののしり、そればかりか、兄弟たちを受けいれようともせず、受けいれようとする人たちを妨げて、教会から追い出している。